Retour

Guèze

Guèze

Le guèze, également appelé Ge'ez , est une langue ancienne d'Éthiopie, aujourd'hui utilisée principalement à des fins liturgiques dans l'Église orthodoxe éthiopienne et érythréenne. Bien qu'elle ne soit plus parlée couramment, elle a joué un rôle crucial dans la culture et l'histoire éthiopienne, notamment à travers ses textes religieux. Cette langue se distingue par son système d'écriture unique, le Fidal, toujours utilisé pour d'autres langues comme l'amharique.

Histoire de la langue :

Le guèze appartient à la famille des langues sémitiques, qui inclut également des langues comme l'arabe, l'hébreu et l'amharique. Cette famille linguistique est originaire du Moyen-Orient, mais elle s'est largement diffusée dans la Corne de l'Afrique.
Les premières traces de guèze écrite datent du IVe siècle après J.-C., bien que la langue elle-même soit probablement plus ancienne. Le guèze s'est développé dans l'ancien royaume d'Aksoum (ou Axoum), un puissant empire qui couvrait une partie de l'actuelle Éthiopie et de l'Érythrée.
Le royaume d'Aksoum s'est converti au christianisme au IVe siècle, sous le règne du roi Ezana. Avec cette conversion, le guèze a commencé à être utilisé dans les textes religieux chrétiens.
Au fil du temps, le guèze est devenu la langue de la littérature chrétienne éthiopienne et a été utilisé pour traduire la Bible, des hymnes, des prières, et d'autres textes religieux. Il s'est ainsi imposé comme la langue liturgique de l'Église éthiopienne orthodoxe, de l'Église érythréenne orthodoxe, et plus tard, de l'Église catholique éthiopienne.
Bien qu’elle ait disparue et ait été remplacée par l’amharique et le tigrinya elle est toujours utilisée comme langue liturgique de l’église orthodoxe éthiopienne et elle est toujours apprise dans les églises pour les prêtres ou encore des étudiant en théologie

Présentation de la langue :

L'écriture guèze, aussi appelée fidäl (ፊደል), est unique.
Les consonnes sont la base du guèze qui en comporte 26 et chaque consonne peut se décliner en plusieurs formes pour représenter les différentes voyelles (7 variations en tout).
L’écriture guèze s’écrit de gauche à droite, ce qui est moins courant pour les langues sémitiques
Il n’y a aussi aucune distinction entre majuscules et minuscules dans l’alphabet guèze.
La ponctuation est minimaliste mais existe : des signes comme le double point (፡) sont utilisés pour marquer des séparations ou des pauses dans le texte.
Le guèze utilise un système de numération propre, où les caractères de base servent aussi de chiffres. Par exemple, ፩ représente 1, ፪ représente 2, et ainsi de suite jusqu’à ፲ (10), ፳ (20), etc. Ces chiffres sont encore utilisés aujourd’hui dans certains contextes religieux et culturels.
Les caractères guèzes sont souvent stylisés et ornés, surtout dans les manuscrits religieux. Ces manuscrits sont parfois embellis d’enluminures et de motifs décoratifs.

Le guèze et la religion :

Le guèze joue un rôle essentiel dans les cérémonies religieuses de l’Église orthodoxe éthiopienne et érythréenne. Il est utilisé pour les messes, les prières et les lectures bibliques.
Les textes sacrés, tels que la Bible, sont souvent écrits à la main sur des parchemins en guèze, ornés d’illustrations précieuses. Ces manuscrits reflètent l’importance sacrée de cette langue dans la foi chrétienne éthiopienne. Certains de ces manuscrits, notamment des bibles enluminées, sont conservés dans des collections publiques (à Besançon par exemple) et privées ou encore proposés aux enchères.
Les chants liturgiques, récités en guèze, ajoutent une dimension solennelle et spirituelle aux cérémonies. Ils sont souvent accompagnés d’instruments traditionnels comme le sistrum et le tambour kebero. Ces chants, transmis de génération en génération, renforcent l’identité culturelle et la foi des fidèles.
Pour les membres du clergé, apprendre le guèze est une étape clé de leur formation. La maîtrise de cette langue permet de réciter et de comprendre les textes dans leur forme originale, garantissant ainsi la pureté et l’authenticité des enseignements religieux, comme mentionné par Memoire Vive, Besançon.
En somme, cette tradition religieuse assure la survie du guèze et maintient un lien spirituel et culturel fort pour les fidèles.

Le guèze aujourd’hui :

Le guèze, bien qu’il ne soit plus une langue vivante, est étudié dans des contextes académiques et religieux.
De nombreux manuscrits anciens en guèze sont préservés dans des bibliothèques éthiopiennes et internationales. Par exemple, la bibliothèque de Besançon conserve des documents en guèze, témoignant de l’intérêt pour cette langue ancienne à travers le monde (Memoire Vive, Besançon).
Dans les universités, notamment aux États-Unis et en Europe, des cours spécialisés permettent d’étudier cette langue. Ces programmes attirent linguistes et historiens, car le guèze offre un accès direct à des sources anciennes, révélant des aspects uniques de l’histoire religieuse, sociale et politique de l’Éthiopie.
Par ailleurs, la numérisation de nombreux manuscrits en guèze a permis de les rendre accessibles aux chercheurs du monde entier. Cela contribue non seulement à leur préservation, mais aussi à la diffusion de ce patrimoine linguistique auprès des générations futures.
Ainsi, le guèze demeure une langue fascinante pour les chercheurs, témoignant de son rôle comme héritage linguistique et spirituel vivant.

Bien que le guèze ne soit plus parlé, il conserve une importance majeure dans les domaines religieux et culturels. À travers les textes sacrés et l’enseignement religieux, cette langue joue un rôle crucial dans le maintien du patrimoine éthiopien.
Le guèze ne représente pas seulement un héritage religieux, mais également un témoignage historique et identitaire pour l’Éthiopie.
Son étude et sa préservation permettent de maintenir un lien vivant avec un passé riche et significatif, inspirant et structurant les valeurs et croyances de la société éthiopienne moderne.
En somme, le guèze est bien plus qu’une langue : c’est un pilier culturel et spirituel dont l’importance continue de résonner aujourd’hui.

Sources :
- Bienvenue sur la Communauté GEO. (s. d.). Geo.fr. Cliquez ici

- De très anciens voyages du texte BnF Essentiels. (s. d.). BnF Essentiels. Cliquez ici

- drouot.com. (s. d.). Bible Copte, texte liturgique en langue guèze. Éthiopie,. . . | Drouot.com. Drouot. Cliquez ici

- L’alphabet Guèze - Les bases. (2015, 28 octobre). Plateforme Pédagogique Gratuite - Edu.Academy. Cliquez ici .

- L’Écriture en amharique | Institut National des Langues et Civilisations Orientales. (s. d.). Cliquez ici
- Parlez-vous le Guèze ? le Kakongo ? Langues d’Éthiopie et du Congo anciens. (s. d.). Cliquez ici
- The Editors of Encyclopaedia Britannica. (1998, 20 juillet). Geʿez language | Ethiopian, Semitic, Ancient. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/Geez-language
Durupt Nolhan & Binetruy Lola